קבלו הצעת מחיר חינם עכשיו

מלאו פרטים ואנו ניצור איתכם קשר

שם מלא:
אימייל:
טלפון:
נושא:
Follow ByronSeminars on Linkedin Follow ByronSeminars on Twitter
ממליצים
תרגום

ELAL: "Your work was done in a very professional manner."
המלצות נוספות

מתרגמים ליותר מ 50 שפות
קישור של אהבה

תרגום אתרים מקצועי שיקנה לכם ראש שקט

תרגום דחוף - קבלו תירגום מהיר ברמה גבוהה

תרגום אתר מהיר ומקצועי | ביירון תירגום

russian translation internet site

תרגום טכני

         

תרגום רפואי עם שקט נפשי

     
               
       

תרגום מסמכים רפואיים דורש מתרגמים מנוסים שמבינים את המשמעות של מושגים מהתחום הרפואי של המסמך אותו הם מתרגמים. תהליכי התרגום הקפדניים של חברת ביירון מספקים לכם ביטחון שאתם מקבלים תרגום רפואי מקצועי ואיכותי. ביירון מספקים תרגום תיקים רפואיים, תרגום תוויות תרופת המחקרתרגום ניסויים קליניים, תרגום פרוטוקולים קליניים, תרגום טפסי הסכמה מדעת ועוד. 

 Image 

     
       

מתרגמים מומחים מתחום הרפואה

כל המתרגמים הרפואיים של ביירון באים מתחום הרפואה: רופאים, אחיות ואנשים נוספים בעלי ניסיון של שנים בתחום הרפואי. דבר זה מקנה לכם ראש שקט שהמתרגמים "חיים" את התחום ומבינים לחלוטין את מה שהם מתרגמים. מתרגמים מקצועיים חייבים להיות בעלי שפת אם של שפת היעד של התרגום וברמת שפת אם בשפת המקור. בנוסף הם חייבים להיות בעלי ניסיון של לפחות 50,000 מילים בתרגום רפואי מקצועי.

תרגום מדויק נאמן למקור

אנו נדאג שהטקסט המתורגם יהיה נאמן למקור בעזרת בקרת איכות קפדנית. דבר זה מתבצע באמצעות גיוס של מתרגמים אשר מכירים את הטרמינולוגיה של התחום הרפואי של המסמך. במקרה הצורך אנו יוצרים ללקוח מילון מונחים אשר מתאים לתחום הרפואי הספציפי שלו. בקרת האיכות מתבצעת במספר שלבים: בשלב הראשון מתאם הפרויקטים עובר על התרגום ומבצע סדרת בדיקות שיטתיות. במידה והלקוח דורש זאת, נעשה גם תהליך של תרגום חוזר (Back translation) ו/או ולידציה.

    תרגום רפואי      
       

תרגום חוזר

אחת הדרכים שבהם ניתן לבדוק את איכות התרגום היא באמצעות תהליך של תרגום חוזר. ניקח לדוגמה מקרה של תרגום מאנגלית לרוסית - התרגום החוזר מתבצע על ידי מתרגם אחר אשר מתרגם את תוצר התרגום, ללא היכרות עם המקור, מרוסית לאנגלית. לאחר מכן נעשית ולידציה בה המקור באנגלית משווה לתרגום החוזר באנגלית ובה נבדק אם כל משפט זהה ברוח הדברים. במקרים של חוסר התאמה נעשים ברורים ותיקונים בהתאם.

ולידציה

לעיתים הלקוח דורש ולידציה לתרגום. במקרים אלו, לאחר התרגום, מתרגם נוסף עובר על הקובץ המתורגם ומשווה את המסמך המתורגם למקור. במקרה של תרגום חוזר, ההשוואה נעשית בין המקור לתרגום החוזר. המתרגם שעושה את הוולידציה חווה את דעתו על השוני או על הדמיון שבין השני המסמכים. וולידציה נעשית בין היתר על תרגום ניסויים קליניים וטפסי הסכמה. לאחר הוולידציה חותם המתרגם שעשה את הוולידציה על סרטיפיקט. ניתן לקבל אישורים לצורך ועידת הלסינקי.

שמירה על סודיות

אנו מודעים כי חלק מהמסמכים שאנו מתרגמים סודיים. כל הזמנות העבודה שלנו מכילות סעיף שמירה על סודיות.

תרגום מהיר

אנו מקפידים לעמוד בלוחות זמנים תוך כדי נתינת שירות תרגום רפואי מקצועי.

מגוון שפות

חברת ביירון מתרגמת יותר מ 50 שפות. 

תרגום רפואי מקצועי

צרו איתנו קשר עכשיו ותשמעו עוד פרטים על תהליכי התרגום המיוחדים של ביירון. תהליכים אלו יספקו לכם ראש שקט, שאתם זוכים לתרגום רפואי הנעשה על ידי אנשים מקצוע מובילים.

הלקוחות שלנו

בין לקוחותינו תמצאו את המרכז הרפואי ע"ש חיים שיבא, נוברטיס, מדטרוניק, מכון ויצמן, מדיסון פארמה, BTG, פרימיום קר שירותים מתקדמים, ביטוח לאומי ועוד.

המלצות ויצירת קשר

אנו מעוניינים ליצור קשר ארוך טווח עם הלקוחות שלנו. אתם מוזמנים לקרוא המלצות וליצור איתנו קשר עכשיו לקבלת הצעת מחיר חינם.

       
                 
       

 Image Image  Image

       

קבלו הצעת מחיר חינם או התקשרו עכשיו לחץ להצגת המספר

שירותי תרגום | מידע על מדינות | חיפוש באתר | מאמרים | שלחו לחברים | דרושים | יצירת קשר

תרגום משפטי | תרגום מסמכים | כתיבה טכנית

Перевод | ترجمة | English | מפת האתר | תנאי שירות ושימוש | קישורים | חזון החברה | למען הקהילה | ביירון סמינרס 1987-2010 ©
Feedback Form