תרגום סימולטני בזום

תוכן עניינים

תרגום סימולטני בזום

תוכנת הזום (ZOOM) בעלת האפשרויות הבלתי נגמרות, נכנסה לחיינו במהרה ומבלי ששמנו לב, כיום, כול דבר מתקיים ומופיע בזום. נראה שכול עוד הקורונה כאן, כול אחד מאיתנו חייב לדעת להשתמש בתוכנה הזאת בצורה יעילה וחכמה כדי שיוכל להתקדם ולהמשיך לפרנס את עצמו. אין לדעת, אולי גם לאחר שהקורונה תיעלם מין העולם, תוכנת הזום תמשיך לשלוט בחיינו ותדרוש מאיתנו להתרגל לעתיד חדש ושונה מכול מה שאנחנו מכירים. כיום נעסוק באופציה מיוחדת ומעניינת שקיימת בתוכנת הזום שיכולה לעזור לכם בשינוי חווית המשתמש שלכם בתוכנה זאת.

כמה מכם נתקלו במצב בו הם נמצאים בשיחת זום ואינם מצליחים להבין את הנאמר בהרצאה, או כאשר אתם אלו שמרצים ומדברים ומרגישים כי ישנו צורך לגרום לאלו השומעים אתכם לקבל את המילים בצורה יותר מובנת. כך תוכלו להשתמש באפשרות יעילה ביותר בזום הנקראת, תרגום סימולטני.

המרצה מקבל את האפשרות, לבקש מאדם נוסף שיהיה שותף יחד עם המרצה בהרצאה ויקליד בשבילו בצורה סימולטנית, את הנאמר בהרצאה. דבר זה מנגיש את ההרצאה לחירשים ובנוסף, חלקינו מכירים את הפעמים בהן אנחנו רוצים להקשיב להרצאה מבלי שאנחנו יכולים לשמוע את הנאמר בה בגלל שאנחנו לא רוצים להפריע לאנשים שסביבנו או ששכחנו אוזניות בבית.

תרגום סימולטני בזום עונה בדיוק על צרכים אלה של הצופים. כמרצה, אשר רוצה כי כלל האנשים שמקשיבים להרצאה, יוכלו לעשות זאת בצורה שתתאים להם, עליך לדעת כיצד להגיע אל התרגום הסימולטני בזום, כלי שמושי ויעיל שיכול לקחת אתכם ואת ההרצאה שלכם אל השלב הבא.

יתרונות התרגום הסימולטני בזום

בדרך כלל, בתור מרצים, אנחנו רגילים לנהל את ההרצאות שלנו לבדנו, כאשר אנחנו נמצאים לבד בחדר, מתנהלים מול המחשב האישי שלנו ומקווים שנוכל לתפקד בצורה איכותית ונגישה כדי שהצופים שלנו ייהנו מההרצאה שלנו ומהתוכן שאנחנו רוצים להעביר. תרגום סימולטני בזום בעצם מרגיל אותנו למציאות חדשה וחברתית יותר בה יש אדם נוסף שהוא שותף להרצאה שלנו, ישנן פעמים שזהו עובד ששכרנו וכך גם לו יש אינטרס שההרצאה תצליח לכן סביר להניח כי הוא יפעל בכדי שעבודתו תתבצע על הצד הטוב ביותר.

בנוסף, תרגום סימולטני בזום נותן לנו כמרצים את האפשרות לסמוך לא רק על עצמנו אלא גם על האדם שלידנו, אין צורך להסתמך אך ורק על כך שאנשים ישמעו את הנאמר בהרצאה מין הרמקולים שיש להם במחשב ומין האוזניות, כעת, עם הכתוביות, מכשול התפקוד הטכני נפתר.

אין מה לומר, אנחנו חיים בעולם שבו מי שנמצא בקדמה, בעצם מגיע למקום טוב יותר ומצליח לנצל את הפוטנציאל הכספי הטמון בעבודה מהבית ופיתוח מיומנות עם ממשקי אונליין. לכן, ככול שתטיבו לדעת להשתמש באפשרות התרגום הסימולטני בזום ולהתרגל לעבוד עם אפשרות זאת תהפכו את ההרצאה שלכם לנוחה יותר לשמיעה ולצפייה.

 

תרגום סימולטני בזום- איך זה מתבצע באמת?

כעת נסביר לכם בצורה ברורה ופשוטה, שלב אחר שלב, כיצד ניתן לבצע תרגום סימולטני בזום, לעבוד יחד עם אדם נוסף על ההרצאה שלכם. הסבר זה תקף גם לאדם שעובד איתכם וגם לכם כמרצים:

ראשית כול, כנסו לתוכנת הזום, פתחו חשבון או התחברו לחשבון קיים ומילאו את הפרטים המתאימים. ניתן פשוט להתחבר בעזרת פייסבוק.

 

כאשר תעשו זאת תיכנסו לתפריט בו נמצאות האפשרויות השונות של תוכנת הזום. לכו אל החלק העליון מימין, אל הסמל של גלגל השיניים הנקרא הגדרות(SETTINGS).

 

לאחר מכן לכו אל הלשונית של פרופיל (PROFILE) ולאחר מכן לחצו על ערכו את הפרופיל שלי (EDIT MY PROFILE)

 

כעת אתם נכנסים להגדרות החשבון האישי שלכם בזום. לכו אל לשונית

SETTINGS ולאחר מכן גלגלו את הדף למטה עד שאתם מגיעים לסעיף הנקרא CLOSED CAPTIONING. לחצו על הנקודה האפורה וכעת היא הופכת לכחולה, לאחר מכן לחצו על כפתור ה TURN ON שנפתח בפניכם.

 

 

 

 

 

 

 

 

לאחר מכן ניגש לפגישה עצמה, לחצו בצד ימין למעלה על האפשרות HOST A MEETING. בחרו באפשרות הנוחה לכם אם אתם רוצים להיות עם מצלמה או בלי. כעת לחצו על האפשרות
פתיחת ZOOM MEETING. כעת נכנסתם לשיחה.  תוכלו לצרף אדם נוסף שיבצע את התרגום הסימולטני בהרצאה שלכם בעזרת הכפתור CLOSED CAPTIONS –CC.

 

 

 

 

 

 

 

כעת נפתחות בפניכם שלושה אפשרויות שונות.

COPY THE API TOKEN ASSIGN A PARTICIPANT TO TYPE, I WILL TYPE,. נתייחס לכול אחת מהאפשרויות. ראשית ישנה את האפשרות של ASSIGN A PARTICIPANT TO TYPE, זוהי האפשרות שבעצם נותנת לנו את היכולת לצרף אדם נוסף שיבצע תרגום סימולטני כאשר המרצים מדברים.

 

 

לאחר לחיצה על האפשרות, בחרו את האדם שתרצו שיבצע את התרגום. עמדו עם סמן העכבר על האדם, לאחר מכן לחצו על MORE ולבסוף על ASSIGN TO TYPE CLOSED CAPTION.  כעת האדם המקליד יכול להקליד בזמן שאתם מדברים.

 

אפשרות I WILL TYPE נותנת לכם את היכולת לתרגם בצורה סימולטנית את ההרצאה שלכם. תוך כדי שאתם מדברים, תוכלו לכתוב במקלדת שלכם את הנאמר בהרצאה שלכם.

לבסוף, אפשרות COPY THE API TOKEN היא אפשרות בה אתם מעתיקים תרגום סימולטני מוכן ישירות אל הזום.

צופים יכולים לבחור כיצד לראות את הכתוביות בעזרת לחיצה על כפתור CC ולבחור את הגודל והגופן שמתאים להם.

 

לסיכום, כפי שניתן להבין אפשרות התרגום הסימולטני בזום, היא אפשרות נוחה שיכולה להפוך את ההרצאה שלכם ליעלה ונגישה יותר. כול אחד מכם יכול להשתמש באפשרות זאת, מבלי להסתבך יותר מידי, כאשר תוכלו לבקש מאדם נוסף לעזור לכם בעבודת התרגום. שימוש בתרגום סימולטני בזום הוא כלי שכדאי להשתמש בו, ככול שתתרגלו להשתמש בכלי זה , תתרגלו לחוויית שימוש והרצאה אחרת בזום.

אנו מזמינים אתכם להשתמש בשירותי התרגום הסימולטני והתרגום הכללי של חברת ביירון סמינרס בע"מ. חברה אשר עוסקת בדבר במשך שנים רבות ומייצרת תוצאות איכותיות בזמן אמת

שיתוף:

עוד פוסטים:

הנגשת רקע ותיאור קולי ללקויי ראייה

חברת ביירון שמה לה למטרה להנגיש כנסים ואירועים לכלל המשתתפים ובפרט למשתתפים לקויי ראייה. ב־35 שנות עבודתה צברה החברה ניסיון רב הנגשה ויזואלית, קולית ובתרגום

הנגשה קולית לכנסים ואירועים

חברת ביירון מספקת שרותים שונים לכנסים ואירועים: תרגום סימולטני. תרגום שפת הסימנים. הנגשה קולית בהרבה אירועים יש קהל שזקוק להנגשה קולית הנגשה ויזואלית. באוכלוסייה הישראלית קיימים

ליצירת קשר:

רוצים שנחזור אליכם? השאירו פרטים:

דילוג לתוכן