תפריט

תרגום מערבית לעברית

"שירות אמין ומקצועי, הן מבחינת התרגום והן מבחינת העמידה בלוח הזמנים." 

Raanan Eliaz, Director of Elnet

זקוקים לשירותי תרגום מקצועיים? השאירו פרטים ונציגינו יחזרו אליכם בהקדם:

ביירון שירותי תרגום מעסיקה צוות מתרגמים מומחים בתרגום מערבית לעברית. המתרגמים כולם דוברי עברית כשפת אם וערבית ברמת שפת אם, ובעלי היכרות מעמיקה עם התרבויות של שתי השפות. זו הסיבה שגופים כמו בנק לאומי, משרד המשפטים ולקוחות נוספים בוחרים בביירון ומקבלים תרגום בראש שקט. צרו איתנו קשר עכשיו לקבלת הצעת מחיר.

תרגום דחוף מערבית לעברית

אנו ערוכים לספק לכם מערבית לעברית בדחיפות "מהיום להיום" למגוון סוגים של טקסטים.

מתרגמים מומחים

ביירון שירותי תרגום מקפידה להתאים מתרגם עם ניסיון בתחום של הטקסט המתורגם. אנו מבינים כי חומרים רפואיים חייבים להיות מתורגמים על ידי מתרגם מעולם הרפואה. דבר זה נכון גם לתחום המשפטי ולתחומים מקצועיים וטכניים נוספים.

השפה הערבית

השפה הערבית שייכת לחלק הדרומי של השפות השמיות המערביות בקבוצת השפות השמיות של משפחת השפות האפרו-אסיאתיות. הערבית מתחלקת לערבית ספרותית וערבית מדוברת. הערבית הספרותית משמשת לכתיבה ולתקשורת ברחבי העולם הערבי, ויש לה תפקיד מרכזי בחיי כל המוסלמים משום שהיא משמרת את שפת הקוראן. הערבית המדוברת מתחלקת למספר דיאלקטים, המהווים את שפת האם של כ-180 מליון בני אדם באסיה ובאפריקה. הניבים בערבית מתחלקים לשתי קבוצות עיקריות – המזרח והמערב כאשר קו הגבול ביניהם הוא קו הגבול שבין מצריים ולוב.

דברים שחשוב לזכור על תרגום מערבית לעברית

מעניין לציין שהעברית והערבית שתיהן שפות שמיות, וכמו כן שתיהן נכתבות מימין לשמאל. יחד עם זאת, העברית נכתבת באלף בית העברי שצורתו שונה מזו של האלף בית הערבי, שבו נכתבת הערבית. בנוסף, בעברית אין הבחנה בין עברית מדוברת לעברית ספרותית, אך יש הבדל בין העברית המקראית לבין העברית המודרנית. לצוות המתרגמים בחברת ביירון יש היכרות מעמיקה עם התרבות הזרה והדבר ניכר באיכות התרגומים. הבקיאות בסוגי טקסטים שונים וההיכרות המעמיקה עם התרבויות השונות הכרחיות לתרגום איכותי.

סוגים שונים של טקסטים דורשים התייחסות מצד המתרגם. כאשר אתם מעבירים לנו את החומר, חשוב שתציינו מיהו קהל היעד ומהי מטרת התרגום. דוגמאות: תרגום מערבית לעברית של שירה לדוגמא, עשוי להיות יותר חופשי מאשר תרגום של חומר טכני; תרגום לצורך פרסום מאמר בכתב עת מצריך עריכה יסודית, בניגוד לתרגום של מאמר לצורך הבנת הנקרא.

קבלו הצעת מחיר חינם וראש שקט

אנו נדאג שמתרגמים מקצועיים מתחום הטקסט שלכם יתרגמו לכם את המסמך מערבית לעברית. השילוב של ברירה קפדנית של מתרגמים ותהליך בקרת האיכות של ביירון שירותי תרגום מקנה ללקוחות תרגום מקצועי – ושקט נפשי. צרו איתנו קשר עכשיו לקבלת הצעת מחיר חינם.