תפריט

בלוג

שניים סינים עם… גדול!

לפני החג, רצה המקרה וקיבלנו שתי הזמנות בהולות למתרגמים סיניים. האחד, תרגום סימולטני, לכנס שנערך כאן בארץ ואליו הוזמנה משלחת מכובדת של אנשי עסקים מסין, והשני

קרא עוד »

על תרגום, שפה ומגדר

לפני כ-10 שנים בערך התנדבתי כמדריכה בקייטנה, הייתי אחראית על קבוצת הילדים של העולים לגן. באחד מהימים ביקשו שאשגיח גם על קבוצת כיתות א', כדי

קרא עוד »

בקרוב תרגומים לדוטראקית?

סיום העונה החמישית של סדרת המופת "משחקי הכס" הביאו אותנו בחברת ביירון להרהר באפשרות של הוספת תרגום השפה הדוטראקית לסל השירותים שלנו. אחרי הכל, אם

קרא עוד »

רות בונדי על תרגום

"מר האראבל, אולי תשמח לשמוע שספרך שירתתי את מלך אנגליה זכה בישראל לתהודה רבה." אמרה רות בונדי לסופר הצ'כי הנודע. הוא השיב ביובש: "זה בכלל

קרא עוד »

האם המכונות יתרגמו ?

בסוף המכונות ינצחו. כך נבאו ב"מטריקס" ב"שליחות קטלנית" ובעוד עשרות סרטי מדע בדיוני, שחזו את העתיד. תחלופת האדם במכונה היא תהליך שהחל במהפכה התעשייתית וימשיך

קרא עוד »