תפריט

בלוג

על תרגום, שפה ומגדר

לפני כ-10 שנים בערך התנדבתי כמדריכה בקייטנה, הייתי אחראית על קבוצת הילדים של העולים לגן. באחד מהימים ביקשו שאשגיח גם על קבוצת כיתות א', כדי

קרא עוד »

בקרוב תרגומים לדוטראקית?

סיום העונה החמישית של סדרת המופת "משחקי הכס" הביאו אותנו בחברת ביירון להרהר באפשרות של הוספת תרגום השפה הדוטראקית לסל השירותים שלנו. אחרי הכל, אם

קרא עוד »

רות בונדי על תרגום

"מר האראבל, אולי תשמח לשמוע שספרך שירתתי את מלך אנגליה זכה בישראל לתהודה רבה." אמרה רות בונדי לסופר הצ'כי הנודע. הוא השיב ביובש: "זה בכלל

קרא עוד »

האם המכונות יתרגמו ?

בסוף המכונות ינצחו. כך נבאו ב"מטריקס" ב"שליחות קטלנית" ובעוד עשרות סרטי מדע בדיוני, שחזו את העתיד. תחלופת האדם במכונה היא תהליך שהחל במהפכה התעשייתית וימשיך

קרא עוד »

תרגום סינית בדרך המשי

בדומה לתקופת הבהלה לזהב, בה נעה האוכלוסייה מערבה למצוא אוצרות, כך היום נעים מזרחה חברות ואנשי עסקים לכיוון סין. המעצמה הכלכלית, שהתקדמה בצעדי ענק בשנים

קרא עוד »

איך מתרגמים מלחמה?

בני הבכור, שבקרוב ימלאו לו שלוש שנים, שואל אותי בזמן האזעקות על מהות ופשר הרעש החזק שהוא שומע. בהברקה רגעית עניתי לו יום אחד שמדובר

קרא עוד »