"אני תרגמתי הרבה מאד מסמכים עם הרבה חברות והיחס המהיר והאישי שקיבלתי בביירון היה מדהים."
בועז נוריאל, מנכ"ל, Herstyler Israel
ביירון שירותי תרגום מעסיקה צוות מתרגמים מומחים בתרגום מהולנדית לאנגלית. המתרגמים כולם דוברי אנגלית שפת אם, והולנדית ברמת שפת אם, ובעלי היכרות מעמיקה עם התרבויות של שתי השפות. זו הסיבה שגופים כמו בנק לאומי, משרד המשפטים, ולקוחות נוספים בוחרים בביירון ומקבלים תרגום בראש שקט. צרו איתנו קשר עכשיו לקבלת הצעת מחיר.
תרגום דחוף מהולנדית לאנגלית
אנו ערוכים לספק לכם תרגום דחוף מהולנדית לאנגלית "מהיום להיום" למגוון סוגים של טקסטים.
מתרגמים מומחים
ביירון שירותי תרגום מקפידה להתאים מתרגם עם ניסיון בתחום של הטקסט המתורגם. אנו יודעים שחומרים רפואיים חייבים להיות מתורגמים על ידי מתרגם מעולם הרפואה. דבר זה נכון גם לתחום המשפטי ולתחומים מקצועיים וטכניים נוספים.
השפה ההולנדית
ההולנדית שייכת לקבוצת השפות הגרמאניות, במשפחת השפות ההודו-אירופיות, והיא מדוברת על ידי למעלה מ-21 מליון בני אדם במדינות שונות. ההולנדית שפה רשמית במדינות הולנד, סורינאם, ובלגיה, כאשר בבלגיה היא מכונה לעיתים בשם פלמית. ההבדלים בין ההולנדית המדוברת בהולנד ובין ההולנדית המדוברת בבלגיה, ניכרים בעיקר במבטא, אך באים לידי ביטוי באופן מוגבל גם באוצר המילים. ההולנדית היא השפה ה-11 בעולם בתפוצת פרסומים, וזו על אף שהיא השפה ה-37 בתפוצתה בעולם (מתוך 6,500 שפות). מעניין לציין שההולנדית קרובה מאד לאנגלית מבחינת אוצר המילים שלה, אך יחד עם זאת מבחינה דקדוקית היא קרובה יותר לגרמנית התחתית, שהיא שפה גראמנית המדוברת בצפון גרמניה, מזרח הולנד, ודרום דנמרק. על אף קרבתה הדקדוקית לגרמנית, הדקדוק ההולנדי אינו מסובך כמו זה הגרמני, אך יחד עם זאת מסובך יותר מהדקדוק האנגלי.
דברים שחשוב לזכור על תרגום מהולנדית לאנגלית
לאיזה אנגלית לתרגם?
אנגלית היא בין השפות הדומיננטיות בעולם, ולכל מדינה הניב האנגלי שלה. הדיאלקטים העיקריים בשפה האנגלית הם: אנגלית אמריקנית, אנגלית בריטית, אנגלית קנדית, ואנגלית אוסטרלית. ההבדלים בין הניבים באנגלית מחולקים לשלוש קטגוריות: הגייה, כתיב, ואוצר מילים. לצוות המתרגמים בחברת ביירון יש היכרות מעמיקה עם התרבות הזרה והדבר ניכר באיכות התרגומים. הבקיאות בסוגי טקסטים שונים וההיכרות המעמיקה עם התרבויות השונות הכרחית לתרגום איכותי.
עוד דברים שכדאי לקחת בחשבון
סוגים שונים של טקסטים דורשים התייחסות שוב מצד המתרגם. כאשר אתם מעבירים לנו את החומר, חשוב שתציינו מיהו קהל היעד ומהי מטרת התרגום. דוגמאות: תרגום של שירה עלול להיות יותר חופשי מאשר תרגום של חומר טכני. תרגום לצורך פרסום מאמר בכתב עת זקוק לעריכה יסודית, בניגוד לתרגום של מאמר לצורך הבנת הנקרא.
קבלו הצעת מחיר חינם וראש שקט
אנו נדאג שמתרגמים מקצועיים מתחום הטקסט שלכם יתרגמו לכם את המסמך מהולנדית לאנגלית. השילוב של בחירת מתרגמים קפדנית ותהליך בקרת האיכות של ביירון שירותי תרגום מקנה ללקוחות תרגום מקצועי – ושקט נפשי. צרו איתנו קשר עכשיו לקבלת הצעת מחיר חינם.