תפריט

תרגום מאנגלית לגרמנית

ביירון שירותי תרגום מעסיקה צוות מתרגמים מומחים בתרגום מאנגלית לגרמנית. המתרגמים כולם דוברי גרמנית שפת אם, ואנגלית, ברמת שפת אם, ובעלי היכרות מעמיקה עם התרבויות של שתי השפות. זו הסיבה שגופים כמו בנק לאומי, משרד המשפטים, ולקוחות נוספים בוחרים בביירון ומקבלים תרגום בראש שקט. צרו איתנו קשר עכשיו לקבלת הצעת מחיר.

"העבודה נעשתה בצורה מקצועית בליווי שירות יוצא מן הכלל."

זקוקים להצעת מחיר? השאירו פרטים ונציגינו יחזרו אליכם בהקדם:

כרמית בן זאב ע' מנכ"ל חסון אלי

תרגום דחוף מאנגלית לגרמנית

אנו ערוכים לספק לכם תרגום דחוף מאנגלית לגרמנית "מהיום להיום" למגוון סוגים של טקסטים.

מתרגמים מומחים

ביירון שירותי תרגום מקפידה להתאים מתרגם עם ניסיון בתחום של הטקסט המתורגם. אנו יודעים שחומרים רפואיים חייבים להיות מתורגמים על ידי מתרגם מעולם הרפואה. דבר זה נכון גם לתחום המשפטי ולתחומים מקצועיים וטכניים נוספים.

השפה האנגלית

השפה האנגלית היא אחת השפות הדומיננטיות ביותר בעולם. האנגלית היא שפה גרמאנית שמקורה באנגליה, והיא שפה מרכזית ורשמית בארצות רבות. האנגלית נלמדת ומובנת יותר מכל השפות בעולם. ההערכות מדברות על כך שיש בעולם בין 500 מליון ל-1.8 מיליארד דוברי אנגלית ברמה כלשהי, בין אם כשפת אם ובין כשפה שנייה, כאשר מתוכם בין -300 ל-400 מליון דוברי אנגלית כשפת אם. כמו כן אנגלית היא השפה השולטת בתחומים עסקיים רבים.

דברים שחשוב לזכור על תרגום מאנגלית לגרמנית

לאיזה גרמנית לתרגם?

בדומה לאנגלית גם הגרמנית היא שפה המדוברת במדינות רבות בעולם, כמו כן קיים הבדל בין השפה המדוברת והשפה הכתובה. הדקדוק הגרמני מסובך מאד וישנן כמה אפשרויות לכתיבתו של אותו משפט. לצוות המתרגמים בחברת ביירון יש היכרות מעמיקה עם התרבות הזרה והדבר ניכר באיכות התרגומים. הבקיאות בסוגי טקסטים שונים וההיכרות המעמיקה עם התרבויות השונות הכרחית לתרגום איכותי.

שינויים בגודל הטקסט

הגורם העיקרי בקביעת מחיר התרגום הוא כמות המילים. קחו בחשבון שבתרגום מאנגלית לגרמנית, ספירת המילים בגרמנית תהיה בדרך כלל גבוהה יותר בשיעורים בין 5-20% מאשר ספירת המילים באנגלית (במקרים מסוימים הכמות יכולה להיות גבוהה אף יותר מכך). ניתן לבקש הצעת מחיר גלובאלית.

עוד דברים שכדאי לקחת בחשבון

סוגים שונים של טקסטים דורשים התייחסות שוב מצד המתרגם. כאשר אתם מעבירים לנו את החומר, חשוב שתציינו מיהו קהל היעד ומהי מטרת התרגום. דוגמאות: תרגום של שירה עלול להיות יותר חופשי מאשר תרגום של חומר טכני. תרגום לצורך פרסום מאמר בכתב עת זקוק לעריכה יסודית, בניגוד לתרגום של מאמר לצורך הבנת הנקרא.

קבלו הצעת מחיר חינם וראש שקט

אנו נדאג שמתרגמים מקצועיים מתחום הטקסט שלכם יתרגמו לכם את המסמך מאנגלית לגרמנית. השילוב של בחירת מתרגמים קפדנית ותהליך בקרת האיכות של ביירון שירותי תרגום מקנה ללקוחות תרגום מקצועי – ושקט נפשי. צרו איתנו קשר עכשיו לקבלת הצעת מחיר חינם

 קישורים מומלצים: תרגום מסמכים , תרגום לאנגלית