חברת ביירון מתרגמת כתבי יד עתיקים. לדוגמה, לפני זמן מה תרגמנו מעברית לאנגלית כתבי יד של מקובלים מימי הביניים עבור לקוח מאוסטרליה. אנו מתרגמים גם כתבי יד פחות עתיקים, לדוגמא, תרגום מגרמנית לאנגלית של כתבי יד של המלחין ארנולד שנברג (כתבים מהמחצית הראשונה של המאה ה-20), עבור ספר שעורך ד"ר אביאור ביירון להוצאת אוקספורד בארה"ב.
לאחרונה, קיבלנו פניה מאחד הלקוחות שלנו אשר שלח לנו צילום של כתב היד הבא. הלקוח כתב "שלום יש ברשותי ספר עתיק שנכתב ע"י סבא שלי במרוקו בשנים 1911-1950 כנראה בערבית או ארמית, או עברית תנ"כית ….מצורף תצלום מעמוד בספר האם אתם מזהים את השפה?"
זה תמיד תענוג (עבור אנשים מסוימים) להביט בכתבי היד העתיקים. מי שמזהה את השפה מוזמן להגיב לפוסט זה. נודה לכם אם תפיצו את הקישור לפוסט זה בכדי להגביר את הסיכויים לזיהוי.